Interviews
Visie, 9 november 2001
Waarom maak je dit boek en deze film voor jongeren? Wordt een film over grote thema's niet gauw boodschapperig? Wilde je iets meegeven aan je lezers? Is Borgerhout jullie bron van inspiratie? Was het geen groot risico om als beginnend regisseur een bestseller van eigen bodem te verfilmen?
De Standaard, 24 oktober 2001
Had de schrijfster verwacht dat Vallen zou worden verfilmd? Voegt de film iets toe aan het boek? Hoe is het boek ontstaan? Herleest de schrijfster het boek vooraleer aan het scenario mee te werken? Was het een verrijking? Is een oudere Lucas dan het boek geloofwaardig? Was die kettingzaag echt nodig?
Libelle, 25 oktober 2001
Hoe verklaart u het succes van Vallen? Was het makkelijk om het boek los te laten toen het verfilmd werd? Is Falling een jeugdfilm? Kan een boek, een film het verschil maken? Wil je mensen overtuigen?
Zone 03, 24 oktober 2001
Wat ging er bij de voorstelling van de film door je heen? Ben je vertrouwd met het medium film?
Gazet van Antwerpen, september 2001
Wat is er beter, het boek of de film? Zou je na Falling een andere Vallen schrijven? Hoe dicht zitten de acteurs op je personages?
Generiek, juli 2001
Waarom koos de regisseur uitgerekend dit boek? Is Falling een aanklacht? Hoe reageerde Anne Provoost op de plannen om haar boek te verfilmen? Waarom het Engels als voertaal? Waarom zijn de leeftijden veranderd? Wat zijn de verschillend tussen het boek en de film? Wat is beter, de film of het boek? Waarom Praga Khan?
Knack Weekend, juni 2001
Is het niet moeilijk om een boek als Vallen af te geven voor herwerking? Hoe was de samenwerking met de regisseur? Is het niet vreemd om je fantasieën te confronteren met de concrete locaties? Waarom is de leeftijd van de personages veranderd? Heb je als schrijver ook zicht gekregen op het vak van regisseur? Het boek is al oud, word je het niet beu? Verraden je thema's een idealistische inborst? Reken je op inhoudelijke reacties bij de film? Denk je dat 'Lucassen' bij het zien van de film nauwkeuriger gaan nadenken? Had je bij het schrijven een film in gedachten? Zal Falling als een Belgisch product de wereld in gaan? Waarom de Engelse taal? Heeft het thema van de film invloed gehad op de samenwerking? Hoe was de reactie op de film in Cannes? Waarom Praga Khan en Axelle Red? Eindigt de film anders dan het boek?
Sensa, juni 2001
Heeft in uw woonplaats Borgerhout wonen invloed gehad op uw verhaal? Wat is talent? Hoe beviel het schrijven van een scenario? Hoe schrijft u? Is de film een blauwdruk van het boek geworden? Waarom zijn de personages ouder dan in het boek? Speelt het verhaal in het boek zich ook af in de Ardèche? Bent u op de filmset geweest? Waarom staan er zo'n wrede scènes in het boek? Voor welke leeftijd schrijft u eigenlijk? Zetten uw kinderen u aan om meer kinderverhalen te schrijven?
Evita, juni 2001
Is een verhaal afstaan aan de regisseur een probleem? Ontdek je door de film nog nieuwe ideeën in het verhaal ? Kan filmtaal een schrijver ook beïnvloeden? Wat betekent het om samen te werken met iemand anders?
Blikopener, januari 2001
Wat trok de regisseur aan in het verhaal en hoe anders is het scenario van de film? Hoe keek de schrijfster aanvankelijk tegen het filmproject aan? Waarom zijn de personages ouder geworden? Waarom een Engelse film? Hoe ging het casten van de personages? Wat is het belangrijkste in het verhaal, de relatie Lucas-Caitlin of de politieke boodschap? Voor welk publiek is de film bestemd?
Gazet van Antwerpen, 15 september 1999
De Antwerpse regisseur Hans Herbots draait vanaf eind oktober Vallen, naar het bekroonde boek van Anne Provoost, in de Franse Ardèche. Het scenario is goedgekeurd door de Vlaamse gemeenschap, de locatie ligt vast, naar de cast wordt momenteel gespeurd in drie landen